Raphaella SMITS
departures
xxx
RECORDINGS Notes en Français

home

newsletter

subscribe

discography

biography

instruments

interviews

schedule

press kit

reviews

links

contact

NEDERLANDSE
VERSIE
REINA DE LA NOCHE - Songs from Argentina & Brasil
Liliana Rodriguez, Raphaëlla Smits et Jorge Cardoso
interprètent Sergio Assad, Jorge Cardoso et Ariel Ramirez.


Liliana Rodríguez:
“Dans ce CD, le second que j’ai enregistré avec Raphaëlla Smits, une des interprètes les plus brillantes et sensibles de l'histoire de la guitare, vient s’ajouter Jorge Cardoso, compositeur et virtuose reconnu depuis des années comme une référence incontournable de la musique sud-américaine.
En duo avec Raphaëlla Smits et en trío avec Jorge Cardoso, nous présentons 9 chansons : 6 argentines et 3 brésiliennes. Les textes ont été écrits par trois poètes argentins: Indio Juan, Hugo Herrera et Rosita Rover ; un poète espagnol, Antonio Portanet ainsi que par le célèbre brésilien Angenor d'Oliveira, plus connu sous le surnom de « Cartola » (chapeau rond).
Je vous présente une petite histoire de ces grands artistes.”

ANTONIO PORTANET (ES)
Poète, musicien et chanteur.
Il réside depuis 1970, successivement à Lisbonne, New York, La Paz (Bolivie) et Paris. Dans les années 70 il s’est produit dans de nombreux concerts au Portugal. Il publie deux LP «Muertes» et «Noche de cuatro Lunas» sur des textes de poètes espagnols contemporains.
Aux USA, il crée des musiques et des chorégraphies des spectacles et donne une série de récitals, dont « Poète à New York » de Lorca (une première mondiale). Il compose la musique du film «Les enfants de septembre» primé à la Havane (1992).
À Paris, il participe à une anthologie du flamenco avec un de ses thèmes et intervient au concert en hommage au maître Rostropovitch (1997). Il a écrit le livret de l’Opéra «L’âme de Martin Fierro» de Gerardo Di Giusto (Paris 2005).

INDIO JUAN (AR, 1934-2002)
Poète, acteur, chanteur, conférencier et journaliste
Né à Mercedes, province de Buenos Aires, Indio Juan a émigré vers l'Espagne à la fin des années 60. Il a publié divers recueils de poèmes qui ont été traduits en portugais, bulgare, ukrainien et turc. En tant que rhapsode et chanteur il a participé à la célèbre « Cantata de Santa María de Iquique » à Buenos Aires et en Espagne accompagné du groupe chilien « Quilapayun ».
Il a participé dans l'œuvre de Pablo Neruda, « Fulgor y Muerte de Joaquín Murieta » (« Eclat et Mort de Joaquín Murieta ») représentée pendant trois ans sur les scènes Espagnoles.
En 1987, Indio Juan a reçu de l'Association Espagnole pour les Droits de l'Homme une mention spéciale pour son travail de défense des droits de l'homme.
En collaboration avec Jorge Cardoso, Indio Juan a écrit plus de 50 chansons, le « Concierto del vino » (« Concerto du vin ») et la « Suite de Horizontes y sueños » (« Suite Horizons et rêves »).

HUGO HERRERA (AR)
Directeur et acteur de théâtre, écrivain et poète
Après une longue trajectoire comme acteur et directeur de théâtre dans toute l’Amérique latine, Hugo Herrera s’enracine à Paris en 1979, où, depuis, il continue inlassablement ses multiples activités.
Sa carrière théâtrale est riche : il a joué dans 80 pièces et mis en scène plus de 60 auteurs.
Simultanément il a créé son oeuvre littéraire : plus d’une douzaine d'oeuvres théâtrales (dont six écrites en français), une riche production de contes et nouvelles, dont plusieurs publiés dans des périodiques et revues littéraires, et une centaine de poèmes. Son livre en version bilingue " Vuelo cautivo /Vol captif" a été illustré par Antonio Seguí. C’est là qu’on trouve les deux poèmes mis en musique par Sergio Assad pour ce disque.
Hugo Herrera a été invité comme poète représentant à l'Argentine à la "Journée Mondiale de la Poésie" qui eut lieu à Frascati, Italie, en mars 2004.

ROSITA ROVER (AR)
Poète
Née en Colonie Tirolesa, Córdoba Argentine, cette dame qui a précocement développé ses préoccupations littéraires, publie pour la première fois un poème. "Reine de la nuit" fait référence au grand personnage de Mozart dans "La flute enchantée", mais cette fois cette désignation s’applique à une danse typiquement porteña : la milonga urbaine. Avec humour et un sens aigu de l'observation, est décrit le début, le développement et la fin d'un bal où la séduction et le rythme contagieux sont source d’inspiration et de rapprochement.

ANGENOR DE OLIVEIRA - "CARTOLA" (BR, 1908-1980)
Poète, sambista, musicien, maçon, laveur de voitures....
Angenor d'Oliveira doit son surnom à un chapeau rond qu'il utilisait pour éviter que le ciment ne durcisse ses cheveux. Ce personnage honoré par les brésiliens, né dans une favela de Rio de Janeiro, a effectué toutes sortes de travaux pour survivre. Ses heures libres il les consacrait à ses deux passions : la musique et la samba. Beaucoup de carnavals l'ont vu passer déguisé, avec des lunettes foncées, en dansant au premier rang de l’Ecole de Samba.
Des musiciens de renom comme les Maîtres Villa Lobos et Stokowski sont allés le rencontrer afin d’avoir un contact direct avec son oeuvre.
Il a enregistré son premier disque à 65 ans. En 1980 son décès a été pleuré comme il l’avait souhaité, au son du pandeiro et du tambourín.


Raphaella Smits parle ...

DES CHANSONS
Jorge Cardoso est surtout connu pour sa pièce pour guitare solo "Milonga" depuis des décennies. Il l'a ensuite arrangée pour deux guitares, et elle est présentée sur ce disque pour deux guitares et voix. Cardoso a écrit tous les trios spécialement pour ce projet, exception faite de "Reina de la Noche".
Ses chansons au cours des décennies témoignent de l'inspiration importante qu'a été Liliana Rodríguez pour lui. Il sait mettre les paroles en musique d'une façon poétique et mélodieuse, sans pour autant oublier les formes, le tempo et le rythme spécifiques à la musique sud-américaine.
La musique qui accompagne les textes de Hugo Herrera a été composée spécialement pour Liliana et moi par Sergio Assad. La pièce "As Rosas não falam" (les roses ne parlent pas) de Cartola démontre la maîtrise totale de Sergio dans son travail. Sergio Assad produit une langue expressive impressionniste. Cette musique Brésilienne est au bénéfice du répertoire pour guitare et chant.

DES PIÈCES INSTRUMENTALES
Trois des cinq pièces solo sont d'Ariel Ramirez. C'est au cours de l'un de mes premiers voyages en Argentine et au Chili que j'ai connu sa musique. "Alfonsina y el Mar", qu'il a dédié à la poète Alfonsina Storni et à sa mort tragique, jouit déjà d'un succès considérable depuis longtemps – c'est une musique émouvante de par sa simplicité. Ses autres pièces solo sont certes moins populaires mais forment un lien agréable entre les chansons.
Sergio Assad a dédié la pièce "Farewell" (Adieu) à son épouse décédée. La pièce est tirée de l'œuvre "Summer Garden Suite" qu'il a écrite en 1993 pour le film japonais "Natsu no niwa" (Jardin d'été) réalisé par Shinji Somai.
Un travail en collaboration avec un compositeur est une expérience enrichissante, et faire de la musique ensemble est un pur plaisir, surtout avec Jorge Cardosa lorsqu'il s'agit de jouer sa "Milonga Porteña", une référence à Buenos Aires et à ses habitants.

DES COMPOSITEURS
Ariel Ramirez (Santa Fe, Argentina, 1921) a passé quelques années en Europe. A la fin des années 50 il est retourné en Argentine où il a écrit des chansons populaires à caractère politique et a fini par devenir l'icône du mouvement "nuevo canción". Sa très belle "Misa Criolla" (1967) l'a propulsé sur la scène internationale. Les compositions de Ramirez sont d'une sonorité nouvelle et exotique tout en étant basées sur la musique populaire traditionnelle qu'il a découverte en tant que jeune homme voyageant à travers le continent sud-américain.
Jorge Cardoso (Posadas, Misiones, Argentina, 1949) est guitariste, compositeur et musicologue et vit depuis des années à Paris. Il a plus de 350 compositions à son nom et a écrit non seulement pour une ou plusieurs guitares mais aussi pour d'autres instruments, quatuors, quintettes et concertos. Cardoso, qui a appris à danser bien avant de jouer de la guitare, a fait d'innombrables arrangements de musique folklorique de diverses périodes et régions et sa publication "Ritmos y Formas Musicales Sudamericanas" est une œuvre de référence incontournable pour qui veut étudier la musique sud-américaine.
Sergio Assad (Mococa, São Paolo, Brazil, 1952) est connu en premier lieu en tant que guitariste et forme, avec son frère, Odair, le célèbre "Assad Duo". Sergio, qui a élu domicile à Chicago, a composé plus de trente œuvres pour guitare solo et duo, mais aussi concertos et musique de ballet. Sergio Assad réalise également, avec une sensibilité exceptionnelle, transcriptions et arrangements de musique tant sud-américaine qu'appartenant aux répertoires baroque, impressionniste et de ses contemporains.


TRADUCTION AU FRANCAIS: Annie Balduzzi-Joneaux / Godwin Stewart

Return to CD-page

< Last update: 04-VII-2007> < Subscribe now! >